forty-nine fewer / cuarenta y nueve menos

 

 

 

in memoriam

 

 

 

 

 

 

Stanley Almodovar III, 23

Amanda Alvear, 25

Oscar A. Aracena-Montero, 26

Rodolfo Ayala-Ayala, 33

Antonio Davon Brown, 29

Darryl Roman Burt II, 29

Angel L. Candelario-Padro, 28

Juan Chevez-Martinez, 25

Luis Daniel Conde, 39

Cory James Connell, 21

Tevin Eugene Crosby, 25

Anthony L. Laureano Disla, 25

Deonka Deidra Drayton, 32

Simon A. Carrillo Fernandez, 31

Leroy Valentin Fernandez, 25

Mercedez Marisol Flores, 26

Peter O. Gonzalez-Cruz, 22

Juan Ramon Guerrero, 22

Paul Terrell Henry, 41

Frank Hernandez, 27

Miguel Angel Honorato, 30

Javier Jorge-Reyes, 40

Jason Benjamin Josaphat, 19

Eddie Jamoldroy Justice, 30

Christopher Andrew Leinonen, 32

Alejandro Barrios Martinez, 21

Brenda L. Marquez McCool, 49

Gilberto R. Silva Menendez, 25

Kimberly Morris, 37

Akyra Monet Murray, 18

Luis O. Ocasio-Capo, 20

Geraldo A. Ortiz-Jimenez, 25

Eric I. Ortiz-Rivera, 36

Joel Rayon Paniagua, 32

Jean C. Mendez Perez, 35

Enrique L. Rios Jr., 25

Jean C. Nives Rodriguez, 27

Xavier E. Serrano Rosado, 35

Christopher Joseph Sanfeliz, 24

Yilmary Rodriguez Solivan, 24

Edward Sotomayor Jr., 34

Shane Evan Tomlinson, 33

Martin Benitez Torres, 33

Jonathan A. Camuy Vega, 24

Franky J. Dejesus Velazquez, 50

Juan P. Rivera Velazquez, 37

Luis S. Vielma, 22

Luis D. Wilson-Leon, 37

Jerald Arthur Wright, 31

 

 

 

dance, dark beauties,

              your clarion smiles illumined

                            syncopated

between hot winks of the strobing moon.

tsch psk tsch duum tsch tsk tsch kooh

              one and two and three and four and

                            grind and sweat and pulse and glow

but

              one . and .

two . and .

five . and . eighteen . and . thirty-seven .

… and . and .

 

 

 

 

before

             the morning’s black coffee, or the Sunday crosswords—

before

              the cats vie for kibble, or the children chirp along to technicolor cartoons—        

we hear

of the terror and

the hateful math.

             deceased: forty-nine.

average age of victims: twenty-nine.

                              life expectancy: seventy-eight, give or take (depending on your skin in the game).

                         twenty-nine subtracted from seventy-eight gives us

… forty-nine.

 

 

 

 

wait, we exclaim—

what are the chances—

what’s forty-nine times forty-nine—

how many total years sheared from the planet in one grave strike?

              these queries wailed, then melted to sour whispers from quivering lips of the left-behinds.

whispers, dissolving further

              into vapors of grief dammed behind teeth, the last

gritted wall

between voids of seasons lurching by      

and fevered hurricanes howling still inside.

                                                         quick, quick: how do you square forty-nine

                                                         with an enduring faith in good or gods or humankind?

 

 

 

 

you see, they look so dignified,

          rows of names

         and reports of events pristinely nestled within

                       straight edges of

                                   rectangular televisions

                                   browser windows

granite memorials

mobile screens

     newspaper columns

               their margins deceptively justified

         while spinecracked novels and lavender lip gloss and one-eyed teddies and childhood treasures

are clutched one last time, please, just

         one more minute

      by mothers and fathers, friends and lovers;

         all such lingering objects of unfinished lives   

collapse into corrugated boxes

         with scarcely room to breathe,

                                                        sighing amid

weight of miscellany confined.

                           

 

 

 

peace stays the dream yet

              rage has right to voice in kind.

                            for don’t we wish to holler:

shame on those who only deign to tolerate rainbow banners in the wake of queer demise

       and fuck those who now dare fly flags atop the exact buildings whose wretched

   bowels have hosted again and again         

the shit legislation of basic liberties and protections

denied. 

we don’t need your saccharine tears or

       moments of silence or

              one-off raised fists or

dissonant eulogies about

                                                                                  silver linings

            glimpsed in plots

of brown and burnt

flesh.

 

 

 

 

for the next forty-nine revolutions of this earth

              one world around the sun

(that’s forty-nine

family Thanksgivings and mischievous Halloweens and proud Junes)

the world must awaken with forty-nine fewer—

forty-nine who, until

     chaos came to eclipse their kin, had

 raved and stomped and bumped and sang

in sanctuary.

tsch psk tsch duum tsch tsk tsch kooh

                                 grooving

                                             kissing

                                                        shimmering

       swaying free beneath the open palms of summer night.

 

 


 

cuarenta y nueve menos[1]

 

bailen, hermosuras morenas,

tus sonrisas de clarín iluminadas

sincopadas

entre guiños calurosos de la luna estroboscópica.

tsh psk tsh duum tsh tsk tsh kuu

            uno y dos y tres y cuatro y

                        pereen y suden y pulsen y brillen

pero

            uno . y .

                        dos . y .

                                   cinco . y . dieciocho . y . treinta y siete .

                                                                                                                      … y . y .

 

 

 

 

antes

            el café negro de la mañana, o los crucigramas del domingo—

antes

que los gatos se pelean por las croquetas o lxs niñxs pían junto con los dibujos animados

                        escuchamos

                        del terror y

de las matemáticas odiosas.

                                               fallecidos: cuarenta y nueve.

                                   edad media de las victimas: veintinueve.

          esperanza de vida: setenta y ocho, más o menos (dependiendo de tu piel en el juego).

setenta y ocho menos veintinueve nos da

                                               … cuarenta y nueve.

 

                                                                                        

 

 

espera, exclamamos—

                                                                                                cuál es la probabilidad—

                                                                                                           cuánto es 49 por 49—

                          ¿cuántos años en total rapados del planeta en un solo golpe?

          estas preguntas gritadas se funden en murmullos amargos en los labios temblorosos de lxs que se quedaron atrás.

los murmullos se disuelven esfumándose más

         entre aires del pesar represados entre dientes, el último

muro regañadiente

entre los vacíos de las estaciones tambaleantes

y huracanes febriles aullando aún adentro.

rápido, rápido: ¿cómo cuadrar cuarenta y nueve

con una fe firme en el bien o los dioses o la humanidad?

 

 

 

 

Ves, se miran tan dignos

      filas de nombres

               e informes de hechos pristinamente colados dentro de

                           límites definidos de

                           televisores rectangulares

                           ventanas de navegador

                           lápidas de granito

                           pantallas de móviles

                           columnas periodísticas

                           con márgenes engañosamente justificados

           mientras novelas sin espinazo y brillo labial lavanda y osos de peluche tuertos y tesoros de la

infancia están apretados por última vez, por favor, sólo

           un minuto más,

                        por madres y padres, amigos y amantes;

            todos objetos permanecidos de vidas inacabadas

colapsan dentro de cajas de cartón

             con escaso espacio para respirar

                                                                                   suspirando en medio

                                                                                               del peso de miscelánea confinada.

 

 

 

 

la paz conserva el sueño, sin embargo

la furia tiene derecho a pronunciarse.

pues acaso no deseamos gritar:

vergüenza sobre aquellos que únicamente se dignan tolerar las banderas arcoíris en la vela del

legado homosexual

y que se jodan aquellos que ahora se atreven a izar banderas en lo alto de

edificios específicos cuyas entrañas han sido anfitrionas una y otra vez

de la legislación de mierda de libertades básicas y protecciónes

denegadas.

no necesitamos sus lágrimas de sacarina o

            momentos de silencio o

                        un puño levantado o

                                    panegíricos disonantes llenos de

            rayos de luz

                                                                                               vislumbrados en parcelas

                                                                                   de morena y quemada

            carne.

 

 

 

 

por las siguientes cuarenta y nueve revoluciones de este planeta

un mundo alrededor del sol

(que son cuarenta y nueve

              celebraciones familiares del Día de Acción de Gracias y Halloweens     

                        bromistas y orgullosos junios)

el mundo tiene que despertarse con cuarenta y nueve menos— 

cuarenta y nueve quienes hasta que

el caos llegó a eclipsar su parentela, habían

reclamado y pateado y golpeado y cantado

            en refugio.

                        tsh psk tsh duum tsh tsk tsh kuu

            bailando

                                               besando

                                                           reluciendo

                                                                         meciéndose libres bajo las palmas abiertas

de la noche veraniega.

 

 

Notes

[1] Traducido por Elías Cosenza Krell. Justo que esta traducción se manifestó de un esfuerzo comunal: agradecimientos a mi madre, Marta María Salomé Cosenza, mi amiga, Sofía Castillo, y mi colega, Yana G. Stainova

 

 

 

"Sounding Board" is intended as a space for scholars to publish thoughts and observations about their current work. These postings are not peer reviewed and do not reflect the opinion of Ethnomusicology Review. We support the expression of controversial opinions, and welcome civil discussion about them. We do not, however, tolerate overt discrimination based on race, sex, gender, sexual orientation, or religion, and reserve the right to remove posts that we feel might offend our readers.